Konu: BAŞÖRTÜSÜ VE KUR'AN

Forum: Genel din kulturu

Konuyu açan: Bence68


Bence68 - 15/2/2008 Saat 14:46

Merhaba dostlar...


***BAŞÖRTÜSÜ VE KUR'AN.....
Kitabın adı : Evrensel
ÇAĞRI KUR'AN MEÂLİ

Hazırlayan : Mustafa SAĞ

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
(Yüksek İslam Enstitüsü Mezunu)

Bilimsel Araştırma Analisti

ISBN: 975-98565-1-4

Nisan 2006 İstanbul

Baskı Cilt: Özener Matbaası

Davutpaşa Cad. Kale İş Merkezi No: 201-204 Topkapı

Tel : 0212 481 97 88
Dağıtım-Pazarlama : Final Pazarlama, Göztepe Mah. Tarhan Sok No: 2 Mahmutbey-Bağcılar/İstanbul
Tel : 0212 445 80 00


Mustafa Sağ'ın Kitabının 372nci sayfasından aynen aktarıyorum:

Nur Suresi 30 ve 31nci Ayetler;

30."Ey Muhammed! Erdemli erkeklere söyle, kadınlarla bir aradayken,
gözleriyle kadınları rahatsız edecek şekilde davranmasınlar/bakmasınlar
ve kişiliklerini edeplerini korusunlar. Bu onlar için daha temiz bir davranıştır.
elbette Allah yaptıklarından haberdardır."

31."Ey Muhammed! Erdemli kadınlara da söyle, erkeklerle bir aradayken,
gözleriyle erkekleri rahatsız edecek şekilde davranmasınlar/bakmasınlar, kişiliklerini edeplerini korusunlar ve doğal olması gereken yerler dışında, göğüslerinin üzerini örtüleriyle kapatsınlar. Ziynetlerini göstermesinler. Başkalarını cinsel tacize yol açacak ve tahrik edecek davranışlardan sakınsınlar. Ancak kocaları,babaları, kocalarının babaları, oğulları, kocalarının oğulları, kardeşleri, erkek kardeşlerinin
oğulları, kız kardeşlerinin oğulları, diğer kadınlar, cinsel iktidara sahip olmayan
erkek hizmetçiler, kadın hizmetçiler ve kadınların cinsel yerlerini henüz anlamayan çocukların yanlarında, istedikleri gibi giyinip davranmalarında bir sakınca yoktur. bunların dışındakilerin yanında, cinsel tacize yol açacak, tahrik edici yerlerini açıp, dikkat çekici davranışlarda bulunmasınlar/ ayaklarını yere vurmasınlar. Ey inananlar,
-erkek, kadın-hepiniz Allah'a yöneliniz ki, mutlu olabilesiniz."

Mustafa Sağ'ın Bu ayetlerle ilgili olarak kitabının 373 ncü sayfasında yer alan açıklayıcı 417 no.lu dip notu da aynen şöyle:

" 24:31 Bu surenin 11nci ayetinde açıklanan, Peygamberimizin eşine iğrenç iftirayı yapan çetenin uzantılarının uydurdukları, çelişkili rivayetlerden hareketle, kur'an öncesi cahiliye Arap toplumunun kadına bakış açısını, Kur'andaki örtünme ile ilgili ayetlere de
yansıtmışlar ve o bakış açısı doğrultusunda ve erkekler lehine yorumlamışlardır.

Kur'an'ın mantığı ve bu surenin bütünlüğü içinde baktığımızda, kadınlarla erkeklerin
toplum yaşamında yan yana olmak zorunda olduklarını, böyle bir çalışma ortamında, birbirlerine karşı davranışlarında olsun, giyimlerinde olsun ölçülü olmaları, dostane olmaları, aşırıya kaçmamaları öğütleniyor.Zaten, aile ve akrabalar arasında bir kısıtlamanın olmayıp, özgürce hareket edebileceklerini aynı ayetin devamı açıklıyor.

Kaldıki Kur'an ayetinde "baş örtüsü" diye bir kelime geçmemektedir. Buna rağmen,
tüm Kur'an tefsirlerinde ve çevirilerinde Kur'an ayeti "baş örtüsü" olarak
çevrilmiştir. Halbuki ayette geçen "HIMAR" kelimesi "baş örtmek" anlamına değil,
sadece"örtmek" anlamına gelmektedir. Eğer herhangi bir şey örtülecek ise, o şeyin vurgulanması gerekir. Örneğin masa örtüsü derken, örtmek kelimesinin yanına masa kelimesinin gelmesi gibi, baş örtüsü dendiği zaman da "örtmek" "hımar" kelimesinin yanına "baş" "re's" kelimesinin "hımarü-re's" şeklinde gelmesi gerekir. Ayetteki "hımar" "örtü" kelimesinin yanında geçen ve vurgulayan kelime "cuyub" kelimesidir ki
"yaka" veya "göğüs" anlamına gelir.

Çünkü, aynı kelime "cuyub" bir başka ayette (28/32) Hz. Musa'nın "güğsüne/koynuna elini soktuğu" şeklinde geçer. Yani "cuyub"
kelimesi, "hımar" örtmek kelimesi ile kullanıldığı zaman,"bihumûrihinne ala
cuyubihinne" başını örtmek değil, "göğsünün üzerini örtmek" anlamına gelmektedir.

Geleneksel tüm yorumcular, Kur'an
ayetini bilimsel bir bakışla değil de, birbirlerini taklit edip, "Baş örtülerini yakalarının üzerine kadar örtsünler" diyerek, "felyedribne" fiillini de "örtsünler" diye tercüme etmişlerdir. Bu geleneksel yorumcular "DaReBe" kökünden gelen bu kelimeyi burada " Baş örtülerini .... örtsünler" derken bir başka yerde aynı "DaRaBe" kelimesini "Kadınları DÖVÜN" (Bak.4/34) diye çevirmişlerdir. Özetle, Kur'an'ın orijinal ayeti tüm açıklığı ile ortadayken, elverişli bir siyasal kullanım malzemesi olarak, sürekli gündemde tutulan baş örtüsü, Kur'an'ın değil, geleneklerin, kişisel görüşlerin dinleştirilmesinden kaynaklanmaktadır."

İşte size bağnazlıktan uzak, aydın ve çağdaş bir din bilimcisinin çevirisi ve yorumu.

Sorunun çözümü sanırım böyle araştırma ve analizler yapabilecek değerlerlerimizin
sayılarının giderek çoğalmasında yatıyor.


[tarihinde düzeltildi 15/2/2008 Saat 14:48 Yazar Bence68]

asliyok - 15/2/2008 Saat 17:32

can dost cok guzel anlasilir bir lisanla aktarmissin,

benimde aile terbiyemde aynen bu vardir,

erkek ve kadin kendi helalleri disinda hickimseyi tahrik edecek hal hareket bakis v.s. ve giyinmemelidir diyerek bir terbiye aldik.

islami egitimle buyuduk nacizane ,

ama islami egitimizmiz cagdasligimiza hicbir engel teskl etmedi. :thumbup:

Bu konunun yazarı : Dostsesi - Stimme der Freundschaft
http://dostsesi.com/forum

Bu sayfanın URL'u:
http://dostsesi.com/forum/modules.php?name=eBoardb&file=viewthread&fid=93&tid=122